الأكثر مشاهدة

بولْ فاليرِيْ  (Paul valery)  ترجمة / مهدية دحماني   ُخطواتكَ  أطفالُ صمتيّ …

الخطوات

منذ 6 أشهر

90

0

بولْ فاليرِيْ  (Paul valery)

 ترجمة / مهدية دحماني

 

ُخطواتكَ  أطفالُ صمتيّ 

قدسيّةُ 

ُتروسٍ بطيئةٍ  نحوَ فراشِ يقظتيْ

َخرساءَ َباردةً 

********

أيّها  المرءُ النّقِيُ 

أيها  الظِّلّ الرَّباَّنيّ

ما أنعمَ خطواتك  المُتحفظةُ !!

يا ربّ :

كلُّ العطاءات التي أُخمنها  تأتيْ حافيةً

*********

إذا كنتِ تتأهبينَ  لإهداءِ قوتِ قُبْلَةٍ  لساكنِ أفكاري منْ

شفتيكِ الجريئتينْ

فلا تتعجلي  هذا المسلك  العذبْ

عذوبةُ أنْ تكونَ أوْ لا تكونْ

لأننيْ عشت  بانتِظارك 

وفؤادي لمْ يكنْ سوى خطواتك 

Les pas

Tes pas, enfants de mon silence,

Saintement, lentement placés,

Vers le lit de ma vigilance

Procèdent muets et glacés.

Personne pure, ombre divine,

Qu’ils sont doux, tes pas retenus !

Dieux !… tous les dons que je devine

Viennent à moi sur ces pieds nus !

Si, de tes lèvres avancées,

Tu prépares pour l’apaiser,

A l’habitant de mes pensées

La nourriture d’un baiser,

Ne hâte pas cet acte tendre,

Douceur d’être et de n’être pas,

Car j’ai vécu de vous attendre,

Et mon coeur n’était que vos pas

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

جميع الحقوق محفوظه مجلة فرقد الإبداعية © 2022
تطوير وتصميم مسار كلاود