مقالات مشابهة

الأكثر مشاهدة

ترجمة/ عبير الخالدي سعداء ولكننا نخاف أن تُسلب منا سعادتنا؛ نخشى أن نستيقظ ذات ي …

الخوف من السعادة

منذ 3 سنوات

285

0

ترجمة/ عبير الخالدي

سعداء ولكننا نخاف أن تُسلب منا سعادتنا؛ نخشى أن نستيقظ ذات يوم ويكون الشخص أو اللحظات التي تُسعدنا قد انتهت. بالرغم من أننا قضينا أوقاتًا طويلة ننتظر حدوث هذه الأشياء السعيدة إلا أننا نُجاهد أنفسنا لنستمتع بها بعيدًا عن خوفنا من انتهائها. ولكن السعادة تأتي وتذهب مثلُها كمثل الأمطار والغيوم  والبواخر قي الأنهار الطويلة والتي تنجرف نحو الرمال ثم تنجرف عائدة. وفي سبيل إيجاد السعادة عليك أن تُبحر في عالم قد يبدو أحيانًا بلا لون.

السعادة نعمة عظيمة فاستمتع بها طالما حظيت بها.

 

When we are happy, we are afraid it will be taken away. That we will wake up one day and the person or moments that made us so happy will disappear. We have spent so long wanting this happiness that when it arrives, we struggle to enjoy it out of fear it will leave. But happiness comes and goes like clouds and rain and steamboats on long rivers. It washes onto the sand and washes back. To find happiness is to navigate through a world that sometimes seems colorless.

Happiness is a gift. Enjoy it while it’s here.

-اقتباس من كتاب  PILLOW ThOUGHTS II للكاتبة Countney Peppernell

الكلمات المفتاحية

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جميع الحقوق محفوظه مجلة فرقد الإبداعية © 2022
تطوير وتصميم مسار كلاود