قشة.. ق. ق. مترجمة

 

 


قشة

النص من تأليف الكاتبة البريطانية كاي آن بيرتون

ترجمة عبدالله الطيب
@AAltaiyeb

altaiyeb@live.com

سار الجمل عبر الصحراء، خائفاً، وغير واثقٍ من نفسه. كان ثقل الحمل فوق ظهره مذهلا، وفكرة أن أحد المخلوقات يخضع مخلوقاً آخر لمثل هذه المعاملة أصابته بالحيرة، وأثارت قلقه أيضاً.

فجأة، انحنى الرجل والتقط شيئا ما من جانب الطريق. حينها، ندت عن الجمل حشرجة خفيفة.

النص الأصلي

The Straw
By: K ANNE BURTON

The camel moved on through the desert, unsure of itself, afraid. The weight was astounding. That one creature should subject another to that sort of treatment struck the camel as confusing, upsetting even.

The man bent over and picked something off the roadside.

There was a gasp from the camel

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *