8
0
68
0
أ. سعد الغريبي* وُلد الشاعر أبو الحسن علي بن محمد التهامي بمكة حوالي سنة 360 وفيها عاش صدر حياته، ثم انتقل منها حيث زار أقطارا إسلامية كثيرة يتكسب بمديح الأمراء، …
13502
0
13348
0
12185
0
12125
0
9544
0
ترجمة_ مضاوي القويضي
أنثى الغراب العطشى
ذات ظهيرة صيف شعرت أنثى الغراب بالعطش. بحثت هنا وهناك، لكنها لم تجد قطرة ماء واحدة. وبعد وقت طويل، وجدت جرة بها بضع قطرات من الماء، لكنها لم تستطع الوصول إليها. ازداد عطشها، فنظرت حولها مجددًا فوجدت بعض الحصى بالقرب منها. أخذت الحصى واحدة تلو الأخرى وبدأت بإسقاطها داخل الجرة. بدأ مستوى الماء يرتفع تدريجيًا، وعندما أسقطت آخر حصاة، وصل الماء إلى مستوى يمكنها من الشرب. شربت الماء وأروت عطشها الشديد.
العبرة: لا تفقد الأمل بسهولة، إذا كانت لديك الإرادة، ستجد الطريق.
الثعلب واللقلق
في أحد الأيام، دعا الثعلب اللقلق إلى منزله لتناول الطعام. قدّم له الحساء في أوانٍ مسطحة. كان من السهل على الثعلب أن يلعق الحساء، لكن اللقلق بمنقاره الطويل لم يستطع الأكل جيدًا. فشعر اللقلق بالضيق لكنه لم يقل شيئًا.
في اليوم التالي، دعا اللقلق الثعلب لتناول الطعام. هذه المرة، قدّم الحساء في إناء طويل ذو عنق ضيق. استطاع اللقلق أن يُدخل منقاره بسهولة، لكن الثعلب لم يتمكن من الوصول إلى الحساء على الإطلاق. عندها، أدرك الثعلب كيف كان شعور اللقلق في اليوم السابق.
العبرة: عامل الآخرين كما تحب أن تُعامل، فالإساءة ستعود إليك يومًا ما.
The Fox and the Strock
One day the fox invited the strock to his house. He served the soup in bowls for both of them. It was easy for him, but the stock could not eat the food properly because of his beak. The stock ok was angry, but it did not say anything. The next day the stock invited the fox. He also prepared the soup. But he put the soup in a vas. It was hard for the fox this time because the vas had a narrower neck, and the fox could reach
Moral: do not ill-treat someone. It will always come back to you
المصدر:
In English moral short stories