مقالات مشابهة

الأكثر مشاهدة

ترجمة_ مهدية دحماني L’éternelle variante (1962) * ها هي كلمات وكلمات مرةً أخرى  …

المُتغيِّرةُ السَّرمَديّة

منذ سنة واحدة

256

0

ترجمة_ مهدية دحماني

L’éternelle variante (1962) *

ها هي كلمات وكلمات مرةً أخرى                                                                 
كلماتٌ دائما .
وكلمات مع ذلك !
كلماتٌ لنصدِّقَ بحبِّنا
كلمات للوصولِ إلى السعادة
           *********
الكلمات التي علّمتني الحياة
الكلماتُ الحياةُ قَبْلياًّ
الكلمات التي بجَّلَتْ لي الموت
الكلمات التي لنْ تكونَ أبدا
           *********
كلمات السعادة والنور
كلماتٌ أعدتُ رسمها في سياقِ صورتك
كلماتُ السُّكْرِ والشَّغف

كلماتٌ صيغتْ وفقَ صورتِك
           *********
كلماتُ الشكِّ والعتاب
كلماتٌ يُظِلُّها الصَّمت
كلماتُ الضجرِ 
الكلمات التي تعتِّمُها الآلام
           *********
كلماتُ الأمل . 
كلمات الإنذار
كلمات النّسيان
كلمات الحلم
كلمات اللَّحم
كلمات الدّم
كلمات 
كلمات
ها هي كلمات
اكتشفيها (المرايا الخاوية التي أملأُها بحضورك)
هذه الكلمات المسماّة .. 
هذه الكلمات دون اسم

أجملُ من لحنٍ ..
أصدقُ مِنْ صرْخة …
           *********
ما أخْون أنْ نتهادَى مع بعضنا
أنْ نتواءمَ .. 
أنْ نتجاوب
ما أشدَّ وعودنا عندما ننتظرُ بمفردنا
متمزِّقينَ مترافضين
          ********
ربما يرغبون القولَ : 
إنهم يريدون أن تتعرفي عليهم 
أن تستقبليهم .
أن تلاقيهم 
أنْ تحتفظيْ بهم كلازمة نشيد

Voici des mots, des mots encore
Des mots toujours, des mots quand même
Des mots pour croire à notre amour
Des mots pour joindre le bonheur

Des mots qui m’ont appris à vivre
Des mots qui sont déjà la vie
Des mots qui m’ont vanté la mort
Des mots qui ne seront jamais

Des mots de joie et de lumière
Des mots refaits à ton image
Des mots d’ivresse et de ferveur
Des mots pétris selon ta voix

Des mots de doute et de reproche
Des mots que le silence égare
Des mots d’angoisse et de regret
Des mots que la douleur ternit

Des mots d’espoir, des mots d’alarme
Des mots d’oubli, des mots de rêve
Des mots de chair, des mots de sang
Des mots, ces mots – voici des mots

Découvre-les (miroir du vide
Que je remplis de ta présence)
Ces mots nommés, ces mots sans nom
Plus beaux d’un chant, plus vrais d’un cri

Si traîtres de s’offrir ensemble
De s’accorder, de se répondre
Si prometteurs d’attendre seuls
Se déchirant, se refusant

Peut-être qu’ils voudront te dire
A toi voulant les reconnaître
Les accueillir, les recevoir
Et les garder comme un refrain

الكلمات المفتاحية

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جميع الحقوق محفوظه مجلة فرقد الإبداعية © 2022
تطوير وتصميم مسار كلاود