مقالات مشابهة

الأكثر مشاهدة

    بنانُ المرأة (مقتطف من النصّ) فيكتور هيجو ترجمة: مهديّة دحماني تنا …

بنان المرأة

 

 

بنانُ المرأة

(مقتطف من النصّ)
فيكتور هيجو

ترجمة: مهديّة دحماني

تناولَ اللهُ أرقَّ طينتِه

وصلصالَهُ الأكثرَ نقاءً
وصاغَ جوهرةً رقيقةً
عجيبةً وناعمةً

***

وصاغَ بنانَ المرأة
تحفةً وقورًا وفاتنة
هذا البنانُ
صيغَ ليلامسَ الرّوح
ويبْرِزَ السَّماءْ

***

وهبَ في هذا البنانِ ما بقيَ منْ وميضٍ صاغَ منه الثَّغْرَ السَّماويّ
والساَّعةَ الّتيْ يولدُ منها الصّبْح..
وضَعَ فيهِ فيءَ الشِّراع
تأرْجُحَ المَهْد
شيئًا من النَّجْم
وشيئًا منَ الطَّيْر

***

اللهُ الذيْ يُجِيدُنا
جعلَ هذا البنانَ الممزوجَ باللازوَرْد
قويًّا حتَّى يظل حَنونًا..
وأبيضَ حتَّى يبقى طاهرًا… 

***

زَخْرَفَ بهِ يدَ حَواّء
هذه اليد الناّعمة العفيفة
كحلْمٍ ترْسُو على جبينِ النَّوع البشريّ

***

هذه اليدُ الساذجة
دليلُ الرّجلِ المُرْتابْ
تراها مرْتَجِفَةً شفاَّفةً على منارة القَدَرْ

***
آهٍ
في قمّةِ مجْدِكِ
المرأة ذات النَّظراتِ الكسيرَة:
الجمالُ شيءٌ قليل
والسُّمُوّ غيرُ كاف

***
لِنَهوَ كلَّ تنهُّد:
الموج
الزَّهرة
النَّورس
السموّ ليسَ سوى ابْتسامة
والجمالُ ليس إلاَّ شُعاعا

***
اللهُ منْ يريدُ لحواَّءَ أنْ تستقيمَ على درْبِنا الشاَّقّ
جعلَ للحبِّ اللَّمْسَة
وللَّمْسَةِ يَدَك…

oigt de la femme

Victor Hugo

Dieu prit sa plus molle argile
,Et son plus pur kaolin
,Et fit un bijou fragile
.Mystérieux et câlin
,Il fit le doigt de la femme
,Chef-d’œuvre auguste et charmant
Ce doigt fait pour toucher l’âme
.Et montrer le firmament
Il mit dans ce doigt le reste
De la lueur qu’il venait
D’employer au front céleste
.De l’heure où l’aurore naît
,Il y mit l’ombre du voile
,Le tremblement du berceau
,Quelque chose de l’étoile
.Quelque chose de l’oiseau
Le Père qui nous engendre
,Fit ce doigt mêlé d’azur
,Très fort pour qu’il restât tendre
,Très blanc pour qu’il restât pur
Et très doux, afin qu’en somme
,Jamais le mal n’en sortît
Et qu’il pût sembler à l’homme
.Le doigt de Dieu, plus petit
.Il en orna la main d’Ève
Cette frêle et chaste main
Qui se pose comme un rêve
.Sur le front du genre humain
.Cette humble main ignorante
.Guide de l’homme incertain
,Qu’on voit trembler, transparente
.Sur la lampe du destin
,Oh ! dans ton apothéose
,Femme, ange aux regards baissés
,La beauté, c’est peu de chose
;La grâce n’est pas assez
,Il faut aimer. Tout soupire
;L’onde, la fleur, l’alcyon
,La grâce n’est qu’un sourire
;La beauté n’est qu’un rayon
Dieu, qui veut qu’Ève se dresse
,Sur notre rude chemin
,Fit pour l’amour la caresse
Pour la caresse ta main

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جميع الحقوق محفوظه مجلة فرقد الإبداعية © 2022
تطوير وتصميم مسار كلاود